Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.fucamp.com.br/jspui/handle/FUCAMP/213
Título: Estrangeirismos: ‘’up’’ na língua portuguesa ou “déficit” da Identidade linguística?
Autor(es): Bosi, Ana Clara Cardoso Mundim
Orientador: Borges, Bento Souza
Palavras-chave: Léxico;Globalização;Estrangeirismo;Padrão tradicional e reflexão
Data do documento: 28-Nov-2017
Resumo: O presente artigo tem como objetivo analisar o uso de estrangeirismo na Língua Portuguesa, partindo da visão dos linguistas, dos gramáticos e de seu uso social. Por meio de uma pesquisa bibliográfica, buscou-se tratar o tema considerando seus contextos linguísticos, sociais, políticos e legislativos, como, por exemplo, o veto parcial de Tarso Genro, Governador do Rio Grande do Sul, sobre o Projeto de Lei do deputado Raul Carrion que prevê a obrigatoriedade da tradução de expressões ou palavras estrangeiras para a Língua Portuguesa, sempre que houver no idioma português palavra ou expressão equivalente, sobretudo porque coloca, como uma de suas propostas, a proteção e a defesa da Língua Portuguesa. O texto apresenta real intencionalidade de levar-nos à reflexão sobre o léxico nacional e compreender melhor o mundo atual, a globalização e o efeito do estrangeirismo presente na comunicação cotidiana. Concluindo que, a estrutura linguística inclui a diferenciação ordenada dos usuários e dos estilos por meio de regras que governam a variação na comunidade linguística.
Abstract: El presente estudio tiene como objetivo analizar el uso de extranjerismo en la Lengua Portuguesa, partiendo de la visión de los lingüistas y gramáticos y de su uso social. Por medio de una investigación bibliográfica, se buscó tratar el tema considerando sus contextos lingüísticos, sociales, políticos y legislativos, como, por ejemplo, el veto parcial de Tarso Genro, Gobernador de Rio Grande do Sul, sobre el proyecto de ley del diputado Raul Carrion que prevé la obligatoriedad de la traducción de expresiones o palabras extranjeras para la lengua portuguesa, siempre que haya en el idioma portugués palabra o expresión equivalente, sobre todo porque coloca como una de sus propuestas: la protección y la defensa de la lengua portuguesa. El texto, presenta real intencionalidad de llevarnos a la reflexión sobre el léxico nacional y comprender mejor el mundo actual, la globalización y el efecto del extranjerismo presente en la comunicación cotidiana. Concluyendo que la estructura lingüística incluye la diferenciación ordenada de los usuarios y de los estilos a través de reglas que gobiernan la variación en la comunidad lingüística.
URI: http://repositorio.fucamp.com.br/jspui/handle/FUCAMP/213
Aparece nas coleções:Letras - Artigos

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Estrangeirismoslinguaportuguesa.pdf101.19 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.